Увольнение

Шенгенская виза бланк на немецком. Заполнение анкеты на национальную визу д в германию. Дополнительные документы для туристической визы

Общие замечания

– Заявление может быть заполнено на немецком или на русском языке. Однако Ваши фамилия, имя и место рождения в любом случае обязательно должны быть написаны латинскими буквами – точно так, как значится в Вашем загранпаспорте.

– Просьба: не оставляйте пустых граф при заполнении анкеты! Если данный вопрос к Вам не имеет отношения, пишите нет или не относится.

Пояснения по отдельным пунктам анкеты

П.п. 1-3: фамилия, имя

Впишите Ваши имя и фамилию латинскими буквами – точно так, как они написаны в Вашем загранпаспорте. Отчество и предыдущую (-ие) фамилии (если таковые имеются: например, девичью фамилию, фамилию при рождении и т.д.) также желательно прописать латинскими буквами.

П. 4: дата рождения

Обратите внимание: этот пункт Вы заполняете в обратном привычному порядке: сначала год, затем месяц и, наконец, число: например, 1959-01-30

П. 5: место рождения

Здесь следует указать конкретное место Вашего рождения (город или область). Советуем Вам ориентироваться на тот вариант, который значится в Вашем загранпаспорте. Например, если Вы родились в Курске, пишите г. Курск. Если название города после Вашего рождения менялось (например, Ленинград – Санкт-Петербург), то Вы выбираете тот вариант, который соответствует дате Вашего рождения. Если Вы родились в селе Подушкино Шаховского района Московской области, то пишите Московская область)

П. 6: страна рождения

Если Вы родились до 1992 года, указывайте в этой графе СССР.

П. 7: гражданство

Укажите как свое нынешнее, так и прежнее (-ие) гражданства, в т.ч. гражданство СССР

П. 9: семейное положение

Указывается в соответствии с отметками ЗАГСа. Если заполняется анкета на ребенка, то отмечается вариант холост/не замужем.

Эта графа заполняется только для несовершеннолетних. Укажите всех лиц, обладающих родительскими (опекунскими) правами в соответствии с российским законодательством. Как правило, это родители. После развода родители продолжают вместе исполнять родительские (опекунские) обязанности, если судом не принято иного решения.Совершеннолетние заявители вписывают в эту графу не относится

П. 11: национальный идентификационный номер

В Российской Федерации национальные идентификационные номера не присваиваются; вносите в эту графу нет.

Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт (обычный загранпаспорт, дипломатический паспорт, паспорт моряка и т.д.). В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Если у Вас есть несколько действительных паспортов (второй загранпаспорт, служебный или дипломатический паспорт, паспорт моряка), укажите тот документ, по которому Вы намерены совершить поездку. При обращении в консульство предъявите другие имеющиеся у Вас паспорта. Обратите внимание: заявление о выдаче визы по служебному паспорту подается в консульства не напрямую заявителем, а через Консульский департамент Министерства Иностранных Дел Российской Федерации

П. 16: кем выдан

Укажите точное наименование ведомства, выдавшего паспорт, например, ФМС № 015 или ГУВД № 436.

П. 17: адрес, электронная почта, номер телефона

Здесь укажите свое фактическое место жительства, так как в соответствии с ним определяется, какое германское зарубежное представительство должно рассматривать Ваше заявление. Если Ваше фактическое место жительства не совпадает с местом Вашей официальной регистрации (прописки), приложите соответствующие документы,подтверждающие Ваше фактическое место жительства (справку с работы, договор аренды жилья и т.п.).

Укажите действующий адрес электронной почты, если таковая имеется.

Укажите номер телефона, по которому с Вами можно связаться в течение всего дня, если возникнут вопросы.

П. 18: страна пребывания, если не является страной гражданства

Речь идет о том, можете ли Вы по своему паспорту или проездному документу без дополнительных формальностей снова вернуться в Российскую Федерацию (это касается в первую очередь граждан третьих государств). Например, если Вы гражданин Казахстана, постоянно проживающий в РФ, то в данной графе Вы пишите да и указываете данные документа, подтверждающего Ваше право постоянного проживания в России.

Если Вы гражданин РФ и прописаны в одном из населенных пунктов РФ, то указывайте в данной графе нет.

П. 21: основная цель поездки

Отметьте здесь тот вариант, который соответствует основной цели Вашей поездки (-ок). Например: если в течение следующих шести месяцев Вы планируете совершить три деловых поездки в Германию, а также хотите провести там короткий отпуск, то в данном случае Вы указываете деловая. Если среди предложенных в анкете вариантов Вы не можете найти тот, который соответствовал бы цели Вашей поездки, то выберите категорию иная и поясните цель своей поездки в предусмотренной для этого строке.

П. 22: страна(ы) назначения

Достаточно указать страну, в которой Вы (предположительно) будете находиться дольше всего (=основная страна назначения).

П. 23: страна первого въезда

Если Вы летите прямым рейсом в Германию, укажите в этой графе Германия. Если Вы едете на поезде, автомобиле или автобусе, впишите пункт пересечения границы (с указанием государства), через который Вы въедете в Шенгенскую зону. Например, Тересполь/ Польша

П. 25: планируемая продолжительность пребывания

Укажите, сколько дней Вы планируете находиться в Шенгенской зоне. Не забудьте, что Ваша медицинская страховка, а также (при необходимости) приглашение и бронь гостиницы должны покрывать весь указанный Вами период. Кроме того, запрашиваемое количество дней должно соответствовать основной цели поездки. Если Вы планируете не более 11 дней пребывания, то в п. 25 следует указать только 11 дней.

Если Вы получили приглашение из Германии, в котором приглашающая сторона берет на себя обязательства, связанные с Вашим пребыванием, и которое действительно в течение трех месяцев, то Вам не обязательно оформлять визу на весь этот период, т.е. на 3 месяца (90 дней). Оформите визу в соответствии с фактически запланированным Вами сроком поездки.

Вам может быть выдана также «гибкая» виза в соответствии со Статьей 24 Визового кодекса – в том случае, если Вы оформите соответствующий «гибкий» полис медицинского страхования, т. е. запрашивая визу в целях однократного въезда, оформляйте полис медицинского страхования на планируемый срок пребывания, действительный во временном интервале, превышающем планируемый срок пребывания, скажем, на 15 дополнительных дней.

Вы планируете поездку с 05.05.2010 г. по 15.05.2010 г. с однократным въездом. В этом случае следует оформить полис медицинского страхования на 11 дней, действительный в перид с 5 по 30 мая 2010 г. Посольство выдаст Вам визу на 11 дней, 1 въезд, сроком действия с 5 по 30 мая 2010 г., и Вы сможете гибко планировать свою поездку в этот период. Просьба учесть, что виза с правом однократного въезда выдается в соответствии с представленным полисом медицинского страхования.

П. 26: ранее выданные шенгенские визы

Вы указываете в этой графе все шенгенские визы, выданные Вам за последние три года как Германией, так и другими государствами Шенгенского соглашения. Например, 01.02.2008 – 15.02.2008, Франция

10.08.2009 – 31.08.2009, Италия

14.03.2010 – 13.04.2010, Германия

Визы государств, не входящих в Шенгенскую зону, указывать не надо.

П. 27: снятие отпечатков пальцев

В данный момент в этом пункте необходимо написать не относится, так как при подаче заявления на получение шенгенской визы отпечатки пальцев пока не снимаются.

П. 28: для транзитных поездок: имеется ли разрешение на въезд в страну конечного следования?

Транзитная виза будет выдана лишь в том случае, если Вы сможете предъявить визу страны конечного следования и всех государств, на территории которых Вы будете находиться по пути туда. Конечно, это не требуется в том случае, если страна конечного следования является государством Шенгенского соглашения. В этом случае Вам потребуется шенгенская виза этого государства, а транзитная виза будет не нужна.

П.п. 29, 30: планируемые даты въезда и выезда

В этих графах указывайте соответственно дату Вашего первого въезда и дату Вашего последнего выезда. Подумайте, не следует ли Вам «подстраховаться» и запросить визу на несколько дней раньше предполагаемого въезда и на несколько дней позже предполагаемого выезда. Однако учтите, что в этом случае Вам придется подтвердить наличие страховки и финансовых средств на весь запрашиваемый период, или Ваше приглашение должно действовать на весь период. См. также пояснения по п. 25.

П.п. 31, 32: приглашающее лицо/предприятие

Укажите лицо, пригласившее Вас, – будь то частное лицо или представитель компании или учреждения, выступающий в роли приглашающей стороны. Если такое лицо Вам не известно, укажите название компании.

Если Вы получили приглашение и заявление о взятии на себя обязательств не от того лица, к которому Вы едете, укажите здесь фамилию лица, которое Вы хотите посетить. Приложите также копию его паспорта или разрешения на пребывание.

В случае туристической поездки в этой графе укажите данные гостиницы.

П. 33: Оплата расходов заявителя на проезд и во время пребывания

В этом пункте Вы можете отметить несколько вариантов из предложенных. Укажите также, в какой форме приглашающая сторона оплачивает расходы, связанные с Вашим пребыванием.

П. 36 и стр. 4: место и дата

Заявитель должен расписаться на анкете лично – в п.36 и два раза на стр.4, всего три подписи на каждом заявлении(!). За детей моложе 16 лет расписываются лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами. Дети, которым исполнилось 16 лет, должны расписаться собственноручно. Укажите также населенный пункт, где Вы находитесь на момент проставления подписи.

На данный момент, Консульство Германии принимает исключительно новую онлайн анкету с баркодом для подачи документов.

Наши сотрудники внесут всю необходимую информацию, обработают ваши данные и распечатают анкету с вашим персональным номером.

Образец анкеты Вы можете также получить у нас в визовой службе

Обращаем ваше внимание! Неполный или сформированный неправильно комплект документов, может стать в принятии заявления о выдаче визы.

Стоимость оформления визы - 3450 руб.

  • Заполнение анкеты, подача/получение, сопровождение, оформление документов

Рекомендации к заполнению анкеты на шенгенскую визу Германию

Многочисленные отзывы путешественников свидетельствуют о том, как внимательно немцы относятся ко всем формальностям, а тем более - к документации при оформлении визовых разрешений на въезд в Германию.

Поэтому нередко проблемы с получением визы в Германию связаны именно с оформлением анкеты. Недочеты в ее заполнении считаются одной из самых частых причин, по которым россиянам отказывают в немецкой визе.

Чтобы не столкнуться с неприятными неожиданностями, проанализируем, на какие моменты стоит обратить особое внимание при оформлении бланка

  • Сведения вписываются в поля бланка только на немецком либо русском языках (а если оформляется виза национального образца – тогда только на немецком). Фамилия, имя и отчество заявителя в любом случае вносится латиницей, в строгом соответствии с написанием в паспорте. Если допущена какая-либо ошибка, исправления делать не нужно, а следует заново распечатать и заполнить бланк.
  • Если планируется длительное путешествие по немецкой земле, в ячейке, где требуется указать город нахождения, вписывается тот, где турист проведет наибольший срок (можно в пакет документов вложить план визита или экскурсий).
    • Время пребывания лучше определить чуть большее, в сравнении с реальными намерениями, но тогда и медицинская страховка, и все приглашающие письма, и бронь отеля должны соответствовать этим датам. Не стоит забывать и о бумагах, подтверждающих финансовые возможности заявителя, – сумма каждодневного пребывания должна охватывать весь указанный промежуток времени.
  • Важно исключить наличие незаполненных ячеек. Если ответ отрицательный, вписывается слово «нет» (это касается полей, предназначенных отдельным категориям лиц).
    • Правая колонка остается свободной.
  • Важно , чтобы все данные, представленные в документах, и те, что вписываются в анкету, строго совпадали. Особенно важно это требование применительно к стране рождения, гражданству. Если заявитель был рожден, к примеру, в одной из республик бывшего Союза, то указывается старое название страны, совпадающее со свидетельством о рождении. Также указываются прежние фамилии заявителя (при необходимости).
  • В ячейке , где просят указать адрес проживания, важно привести именно место реального жительства, а не прописки. Указываются также контактные телефоны и адрес электронной почты (адрес может быть перепроверен).
  • Если в графе , предназначенной для ответа на вопрос, кто берет на себя все расходы по путешествию, заявитель указывает спонсора, тогда предоставляются сведения об этом лице. Кроме этого, указываются пункты, которые входят в число статей расходов путешественника (например, оплачивается ли проживание и питание, или расходы на транспорт, или все вместе - эти аспекты обязательно уточняются и проясняются).
  • Если за три последних года у путешествующего уже была открыта шенгенская виза, он должен указать сроки ее действия.
  • При наличии родственников на территории Евросоюза указывается степень родства и приводятся паспортные сведения об этих лицах.
  • Подпись заявителя не должна выходить за рамки отведенного для этого поля. Несовершеннолетние не расписываются в анкете – за них это делают родители либо их законные представители. Расписаться заявитель должен трижды.
  • Указывая дату рождения, заявитель должен начать с года рождения, затем продолжить месяцем, и завершить днем.
  • Любые данные о семейном статусе выдаются только по факту официальной регистрации. Эта графа заполняется даже на малолетних (вписывается соответственно «холост»/ «не замужем»).
  • Если вы владеете сразу несколькими видами паспортов, в анкету вписывается тот, по которому вы планируете осуществлять въезд в Германию. Паспортные данные вписываются без пробелов.
  • Важным моментом в заполнении визовой анкеты является социальный статус заявителя (студент, учащийся, безработный, иное). При внесении данных о названии и адресе учебного заведения или организации, в которой работает заявитель, если бланк заполнялся на немецком, применяется транслитерация, в случае заполнения на русском сложности обычно не возникает.
  • должны привести сведения об отеле, где они планируют пребывать, при оформлении гостевой или родственной визы указывается место предполагаемого проживания у родни или знакомых.

Важно понимать , что все приводимые сведения могут быть перепроверены консульскими работниками, поэтому основной принцип заполнения анкеты - привязка к реальности и отсутствие разночтений в документах и анкете. Бланк должен быть заполнен только черными или синими чернилами.

Существуют ячейки анкеты, ориентированные лишь на отдельные категории граждан: так, пункт 18 нашими согражданами не заполняется, пункт 28 ориентирован лишь на транзитных путешественников, пункты 34 и 35 предназначены для тех, кто имеет родню на территории Евросоюза.

На начальный лист бланка вклеивается фото заявителя, выполненное по определенным стандартам. В любом случае, если у вас остались какие-то не проясненные аспекты, все уточняющие вопросы относительно заполнения визовой анкеты можно задать работникам визовых центров.

Как заполняется онлайн-анкета для подачи на Шенгенскую визу? Она доступна на videx.diplo.de Первым шагом выберите русский язык (см. картинку), если сайт открылся на другом языке! Только таким образом анкета в итоге распечатается на русском языке (наряду с немецким - «Name/имя»…). Для оформления визы принимаются только анкеты с русским текстом. Изменение языка после начала заполнения анкеты удаляет все уже внесенные на сайт данные заявителя! Общие указания и рекомендации Заполняйте анкету на русском или на немецком языке. Иные языки не нужны. Анкета заполняется исключительно латинскими буквами (включая немецкие ÄÖÜß), цифрами и знаками. + - , ’ - в полях для электронных адресов также @ (Здесь идет речь об информации, которую Вы пишете как текст. Это не касается полей, где информация выбирается из списка …) Любые даты пишутся строго в следующем формате: год (4 цифры) - месяц (2 цифры) - день (2 цифры) через знак «-». Чтобы заполнить анкету на русском языке, необходимо транслитерировать («перевести» русские буквы в латинские) по следующей таблице: А -A Б-B В-V Г-G Д-D Е-E Ё-E Ж - ZH З-Z И-I Й-Y К-K Л-L М-M Н-N О-O П-P Р-R С-S Т-T У-U Ф-F Х - KH Ц - TS Ч - CH Ш - SH Щ - SHCH Ы - Y Э - E Ю - YU Я - YA ЬЕ - YE Также можно заменить следующие буквы (если их нет на Вашей клавиатуре): Ä - AE Ö - OE Ü - UE ß - SS Можно также воспользоваться онлайн-транслитерацией, например, http://ru.translit.net/?account=bgn. Списки стран отсортированы не по русскому, а по латинскому алфавиту, с использованием кодов стран. Если Вы долго заполняете анкету, то сервер videx.diplo.de может «Вас 1 потерять». В таком случае Вы в конце работы получите лишь информацию об ошибке сервера и вся проделанная работа будет потеряна. Чтобы «напомнить серверу о себе» регулярно сохраняйте внесенную информацию. Не игнорируйте соответствующие напоминания в конце каждого раздела. Раздел «Персональные данные» Фамилия (фамилии): точно так, как в загранпаспорте Фамилия (фамилии) при рождении (прежняя фамилия/прежние фамилии): Если Вы никогда не меняли фамилию, то оставьте это поле пустым. В противном случае, сначала указывается та фамилия, которую Вы получили по рождению (даже в том случае, когда она соответствует Вашей фамилии в настоящее время). После этого перечислите все иные фамилии, которые вы имели, разделяя их пробелом. Имя (имена) (другое имя/другие имена): Имя указывается точно так же, как и в загранпаспорте - отчество не писать (!). Место рождения: Пишется то место рождения, которое указано в загранпаспорте в кириллице. («г.» или «гор.» писать не нужно). Поскольку место рождения в визовой системе должно быть указано в немецком варианте, мы будем признательны, если Вы воспользуетесь нашей «таблицей немецких названий» на http://www.germania.diplo.de/Vertretung/russland/ru/06stpe/visa/formulare/seite-geburtsorte.html, если место рождения указано в списке. В ином случае воспользуйтесь таблицей транслитерации. Страна рождения: Поскольку «СССР» в списке отсутствует, вместо «СССР» выбирается та страна, в которой место рождения находится сегодня. (Киев → Украина и.т.д.) Подсказка: Если Вы после заполнения места рождения нажимаете клавишу Tab ⇆, то можете выбрать РФ в списке двойным нажатием буквы «R» Нынешнее гражданство: Указывайте все гражданства, которые Вы имеете. Если у Вас только одно гражданство, указывайте его только один раз в самом левом поле. Подсказка: После перехода сюда клавишей Tab ⇆ можете выбрать РФ в списке двойным нажатием буквы «R» Гражданство при рождении, если оно отличается от вышеуказанного: Если Вы родились до 1991 года включительно и по рождению имели гражданство СССР, то не выбираете здесь ничего, как будто Вы никогда не меняли гражданство. Семейное положение: Выбирается всегда, даже у новорожденных детей. Ответить надо по правовым понятиям Европейского Союза. До (первого) заключения брака - «Холост/не замужем». После (первого) заключения брака этот вариант больше никогда не указывать. «Живущий(-ая) раздельно от супруги(-а)» - если Вы состоите в браке, однако прекратили семейные отношения навсегда и не живете вместе. «Зарегистрированное партнерство» - это однополый брак. Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! 2 Раздел «Для несовершеннолетних: родители (или опекун)» Как и говорит надпись - заполняется исключительно в том случае, если в момент подачи документов заявителю нет 18 лет. Поэтому раздел «блокирован», когда в поле «Дата рождения» предыдущего раздела не внесена соответствующая дата. Внесите информацию аналогично тем указаниям, которые даны для соответствующих полей в «Персональных данных». При отсутствии сведений о данных родителей в латинице, воспользуйтесь таблицей транслитерации. Адрес родителей/опекуна: Если родители не живут вместе, укажите (фактический) адрес того родителя, у которого живет ребенок. Если ребенок не живет у родителя - адрес того родителя, у которого ребенок прописан. Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! Раздел «Удостоверение личности и проездные документы» Национальный идентификационный номер (если таковой имеется): Российские граждане вписывают здесь № общегражданского (внутреннего) паспорта. Категория проездного документа: Выбирается, как правило, «01 - Заграничный паспорт». В соответствующих случаях, естественно, выбирается «16 - Паспорт моряка» и.т.д. № проездного документа: Впишите здесь № загранпаспорта (или того документа, который Вы указали в предыдущем поле) без пробелов или знака «№». Примеры «64 № 1234567» → 641234567 | «71 9876543» → 719876543 Страна выдачи: Подсказка: После перехода сюда клавишей Tab ⇆ можно выбрать РФ в списке двойным нажатием буквы «R» Орган выдачи: Так же, как и в паспорте. Воспользуйтесь таблицей транслитерации. Место выдачи: Город, в котором Вам выдали паспорт. Воспользуйтесь таблицей транслитерации. Если город не указан, и Вы его не знаете, то укажите здесь № органа. (пример: «УФМС 669» - орган выдачи «UFMS», место выдачи «669») Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! 3 Раздел «Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя» Здесь указываете адрес фактического проживания. Если адрес постоянной регистрации отличается, укажите его на дополнительном листе и приложите этот лист к заявлению. Улица: Полное название улицы. Воспользуйтесь таблицей транслитерации и не переводите название на немецкий или английский язык. Номер дома: Дом и, в соответствующих случаях, корпус. (например «46 k. 1» или «5/3»). Дополнительная адресная информация: Номер квартиры (например «kv. 16») Почтовый индекс: 6 цифр. Город: Воспользуйтесь таблицей транслитерации Страна: Подсказка: После перехода сюда клавишей Tab ⇆ можете выбрать РФ в списке двойным нажатием буквы «R» Номер(а) телефона: Укажите здесь № Вашего сотового телефона. По нему Визовый отдел будет связываться в Вами, если этого потребует обработка документов. Адрес электронной почты: Укажите здесь контактный электронный адрес на тот случай, если до Вас невозможно будет дозвониться. Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! Раздел «Страна пребывания, если не является страной гражданства» Страна пребывания, если не является страной гражданства: Граждане РФ отмечают здесь «Нет» и переходят в раздел «Профессия». Граждане всех остальных стран отмечают «Да» Тип вида на жительство: Если имеется (!) документ, разрешающий долгосрочное пребывание в РФ, указывается его тип: виза - «Visum» разрешение на временное проживание - «Aufenthaltserlaubnis» вид на жительство - «Resident Alien Card» № вида на жительство или аналогичного документа № того документа, который Вы указали в предыдущем пункте. Действителен до (гггг-мм-дд): Дата окончания срока его действия. Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! 4 Раздел «Профессия» Трудовая деятельность в настоящее время: Выберите из списка ту категорию, которой соответствует Ваша основная деятельность в настоящее время. При ответе не играет роли, оформлены ли Вы там по трудовому кодексу или нет, официально или неофициально, являетесь ли Вы рабочим пенсионером или у Вас нет пенсии. Дети дошкольного возраста, школьники, безработные и домохозяйки выбирают «30 - без профессии» «28 - пенсионер» выбирается исключительно нерабочими пенсионерами. Просим Вас после того, как анкета распечатана, дописать от руки в пункте 19 конкретное название Вашей трудовой деятельности - или безработный («arbeitslos“) / домохозяйка («Hausfrau») в соответствующих случаях. Это необязательно, однако, помогает при принятии решения по Вашему заявлению. Название работодателя / учебного заведения Укажите официальное название с использованием таблицы транслитерации. Общепринятые аббревиатуры (такие как «ООО», «ЗАО», «ГОУ» и.т.д.) расшифровать или переводить на другой язык не нужно! ... Все остальные пункты данного раздела заполняются аналогично разделу «Домашний адрес … заявителя» (см. выше). Укажите фактический адрес Вашего работодателя / его филиала и.т.д. в том городе, в котором Вы работаете. Если юридический адрес иной или «головной офис» находится в другом городе или регионе, то укажите эту информацию в простой письменной форме на дополнительном листе и приложите этот лист к заявлению. Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! Раздел «Сроки поездки» Главная(-ые) цель(-и) поездки: Выбирайте здесь не более трех «целей» для Вашей поездки. Как правило, достаточно указать одну цель поездки в самом левом из полей. Тот факт, что, например, посетители выставок могут еще посмотреть достопримечательности города и его окрестности, не требует никакого объяснения и никакой дополнительной информации в анкете. Дополнительная информация: В случае, когда Вы хотите более подробно информировать о цели Вашей поездки, пишите эту информацию сюда. Посещаемые страны: Выбирайте из списков те страны Шенгенского соглашения, которые Вы собираетесь посещать. В самом левом поле - основную страну. Страны, которые Вы только проезжаете, указывать не нужно. Страна первого въезда: Выберите из списка ту страну Шенгенского соглашения, через внешнюю границу 5 которой Вы собираетесь въехать в страны Шенгенского соглашения. В случае авиарейса из России этой страной является страна первой посадки самолета, во всех остальных случаях - первая Шенгенская страна по маршруту. Ваш выбор здесь имеет информативный характер - никто от Вас не требует, чтобы Вы двигались именно тем маршрутом, который Вы изначально запланировали и в соответствии с которым Вы здесь отвечаете. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону (гггг-мм-дд): Здесь необходимо указать не дату начала первой поездки, а начало срока действия визы! Обратите внимание на подсказки в конце данного раздела! Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны (гггг-мм-дд): Здесь необходимо указать не дату окончания первой поездки, а конец срока действия визы! Продолжительность планируемого пребывания или транзита: Указывайте то количество дней, которое Вы фактически собираетесь находиться в Шенгенских странах во время срока действия визы. В том случае, если Вы запрашиваете визу сроком действия более 6-и месяцев, необходимо указать «90»! Количество запрашиваемых въездов: Выбирайте из списка. Шенгенские визы, выданные за последние три года: Отвечайте в зависимости от того, были ли у Вас Шенгенские визы за последние три года до подачи заявления или нет. Сюда относятся и визы в старых паспортах. Даты здесь (и только здесь!) можно указать в любой форме - как, например, «08.2011 - 30 дней», если точные даты Вы уже не знаете. (Между прочим, факт наличия таких виз и их использование иногда важен для принятия решения по Вашему заявлению. В таком случае наличие этого паспорта при подаче документов может идти Вам в пользу!) Действительна(-ы) с: / Действительна(-ы) до: Укажите начало и конец последней Шенгенской визы, если они известны. Просьба при заполнении учесть следующую информацию: Генеральным консульством выдаются визы не на любой срок действия. Визы сроком действия более, чем шесть месяцев, выдается исключительно на 1, 2, 3, 4 или 5 лет действия. Такие визы всегда оформляются на 90 дней возможного пребывания в течение каждого полугодия. Вышеуказанная информация не означает, что годовые визы выдаются всем по желанию. Такие визы выдаются только на основании представленных Вами документов и Вашей «визовый истории»! Срок пребывания не может быть больше, чем количество дней срока действия визы. Нельзя при поездке с 1-го по 5-ое февраля «добавлять один день на случай нелетной погоды», запрашивая 6 дней пребывания в этот период. Хотите добавлять день - запрашивайте с 1-го по 6-ое февраля на 6 дней. (И не забудьте, что тогда и требуется и медстраховка на этот день!) Хотя об этом уже было сказано: В анкете не стоит указывать срок первой поездки. Пишите срок действия визы, который Вы хотите. Если Вы получаете визу «только» на первую поездку - именно на те даты, которые Вы указали в анкете -, не надо жаловаться! После конца срока действия визы паспорт должен быть действителен еще не менее трех месяцев - тут исключения не бывает! Разве что на похороны 6 самых близких родственников в Германии. Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! Раздел «Биометрические данные» Были ли Ваши отпечатки пальцев уже сняты для оформления шенгенской визы? Отмечайте «Нет» и переходите на следующую раздел. Раздел «Разрешение на въезд в последнюю страну назначения...» Данный раздел заполняется исключительно при подаче заявления на визу для транзита. Раздел «Поручители (сведения о приглашающих лицах/учреждениях)» Название главы не очень удачное. Здесь нужна информация, к кому или куда Вы собираетесь ехать на самом деле. Например, при посещении дочери в Германии, следует указать ее данные, в том числе и в тех случаях, когда «официальное» приглашение («Verpflichtungserklärung») в ведомстве оформил ее муж. Ведь Вашим близким родственником является не зять, а дочь! Если у Вас нет приглашения, как, например, в случае турпутевки, то нужна информация о первой гостинице в Германии, в которой Вы забронировали номер. Вид поручителя: Выбирайте из списка один из вариантов. В дальнейшем варианты «Приглашающее лицо», «Аккредитованный дипломат» и «Гражданин одной из стран-членов ЕС» назвываются «физическое лицо». Обратите внимание на то, что «Гражданин одной из стран-членов ЕС» не включает в себя граждан Германии. Это связано с особенностями законодательства ЕС. Название организации, компании или гостиницы: Указывается официальное название, включая и аббревиатуры, такие как «GmbH», «AG», «KG», «e.V.» и.т.д. Данное название Вы можете найти в приглашении, которое, напомним, должно быть на немецком языке! Когда Вас приглашает физическое лицо, данное поле не заполняйте. юридический адрес организации, город: / юридический адрес организации, страна: / задачи/сфера деятельности организации: / название реестра организации: / место нахождения реестра: / реестровый номер: Соответствующую информацию найдете в приглашении, если она соответствуюет правилам. Данные поля заполнять (пока) не обязательно. Фамилия контактного лица: … в случае поездки по приглашению организации или компании: как правило, лицо, подписавшее приглашение. Также заполняется здесь фамилия приглашающего физического лица. В случае гостиницы поле не заполняется. 7 Имя (имена) (другое имя/другие имена) контактного лица: Аналогично поле «Фамилия...» Дата рождения (гггг-мм-дд): Заполняется только в случае приглашения от близкого родственника. Улица: / Номер дома: / Город: / Номер(а) телефона: / Адрес электронной почты: Из приглашения … Почтовый индекс: 5 цифр. Часто указанное «D-» перед индексом - не писать! Страна: Подсказка: После перехода сюда клавишей Tab ⇆ можете выбрать Германию в списке одним нажатием буквы «D» Расходы на проезд и во время пребывания заявителя оплачиваются: / Средства на проживание: В этих частях онлайн-анкеты просим отметить те поля, которые соответствуют Вашей конкретной ситуации. Особенность: Поле «Иными лицами (см. данные о спонсорах)» просим заполнить исключительно в тех случаях, когда у Вас на руках имеется «официальное» приглашение («Verpflichtungserklärung») не от Вашего знакомого или родственника, к которому едете на самом деле, а от другого человека. Пример: Вы едете в гости к однокласснице (она же писала приглашение в простой письменной форме от руки), а ее муж оформил для Вас в ведомстве «официальное» приглашение. В этом случае в настоящим разделе («Поручители...») необходимо указать одноклассницу. Потом ставите галочку в поле «Иными лицами (см. данные о спонсорах)», так как есть «Verpflichtungserklärung», но не от одноклассницы. Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! Раздел «Спонсор, не являющийся приглашающим лицом» Заполняйте данный раздел только в том случае, когда у Вас есть «официальное» приглашение («Verpflichtungserklärung») не от Вашего знакомого или родственника, к которому едете на самом деле, а от другого человека и Вы ставили галочку в поле «Иными лицами (см. данные о спонсорах)». В этом случае заполняйте здесь все аналогично разделу «Поручители...». Родство с гражданином одной из стран ЕС, Европейского экономического пространства или Швейцарии Выбирайте здесь степень родства только в том случае, если Вы являетесь родственником гражданина ЕС, но не Германии! Сын гражданина ЕС выбирает здесь «ребенок». Сохраняйте внесенную до сих пор информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! 8 После заполнения онлайн-анкеты (1) Сохраняйте внесенную информацию на своем компьютере, нажимая на верхнем краю «Сохранить заявление в памяти»! Таким образом, Вы можете использовать эти данные, когда Вы хотите запрашивать следующую визу, загрузив сохраненный файл через «Загрузить данные заявления из памяти» (на верхнем краю), изменив даты поездки. Также Вы можете использовать их для заявления члена семьи или коллеги, который едет вместе с Вами, изменив только личные данные. (2) Еще раз внимательно проверяйте всю внесенную информацию. Сотрудники Визового отдела каждый день исправляют десятки ошибок заявителей при обработке заявлении. Но они могут не увидеть все ошибки. За проблемы, в том числе возникающие на границе, из-за Ваших собственных ошибок в анкете, отвечаете только Вы сами! (3) Распечатайте заявление. Для этого нажмите «Распечатать заявление» на верхнем краю. После проверки Ваших данных сервером создается PDF-файл, который Вы можете сохранить на компьютере и потом распечатать на любом принтере. Просим Вас, по возможности, распечатать на двух сторонах листа. Только последняя страница с штрих-кодом печатается всегда на отдельном листе! (4) Еще раз проверяете все - на этот раз в уже распечатанной анкете! (5) Пишите в пункте 19 от руки информацию о Вашей профессиональной деятельности, как сказано в соответствующим разделе. (6) В пункте 37 анкеты - как правило, на странице 4 - и на следующих двух страницах подписывает сам заявитель (или его законный представитель) в поле «подпись». В пункте 36, а также в полях «место и дата» на следующих двух страницах, напишите, в каком городе и в какой день Вы подписываете анкету. 9

Заполнение анкеты – одно из обязательных условий для открытия визы в Германию. Это куда более тщательный и тонкий процесс, чем кажется многим соискателям, уже получавшим или в другие страны. Если, к примеру, некоторые государства т.н. «младоевропейцев» относятся к претендентам лояльно и готовы подсказать способы заполнения, то представители ФРГ требуют точного и детального вноса информации самостоятельно .

Данная анкета подойдет только для тех претендентов, которые имеют право подавать заявление в посольстве ФРГ на территории Украины. В других случаях, нужно заполнять бланк, предоставленный на сайтах стран нахождения соискателей.

Как правильно заполнить Antrag на немецкую визу?

Прежде чем переходить непосредственно к пунктам анкеты, укажем на общие для всего заявления правила и на каком языке заполнять:

  1. Паспортные данные вносятся в полном соответствии с написанием в самом документе.
  2. Остальная анкета заполняется на немецком языке . Разрешены буквы латинского алфавита, а также символы Ä Ö Ü ß, цифры, знаки «+», «-», « ’», а также «@» в адресах электронной почты.
  3. Если какой-либо пункт не относится к соискателю, вписывается фраза «trifft nicht zu » (без кавычек).

Разрешается использовать и онлайн-транслитератор , выбрав, соответственно, русский или украинский языки.

Пошаговое заполнение для получения

Анкета разделена на несколько разделов. Вопросы заданы на немецком и государственном языках . В случаях украинцев, соответственно, на украинском языке. Мы будем рассматривать вопросы анкеты на русском языке для простоты понимания. Увидеть украинский вариант всегда можно непосредственно в .

Еще раз напомним , что речь идет о национальной визе! Для шенгенской будет отличаться и сам бланк заявления, и способы его заполнения, и методы подачи.

  • Фамилия : вносится в полном соответствии с написанной в загранпаспорте.
  • Прежние фамилии : актуально для тех, кто ранее менял фамилию. Если это происходило несколько раз, фамилии указываются в хронологическом порядке: полученная при рождении и остальные. Если фамилия не изменялась, поле остается пустым.
  • Имя : Так же в полном соответствии паспортному написанию. Отчество не указывается!
  • Место рождения : Этот пункт вызывает определенные трудности. Нередко он указан в кириллическом написании. Некоторые населенные пункты бывшего СССР немецкое посольство требует писать в точном соответствии с данными таблицы:
    Русское название Немецкое название Страна
    Архангельская область Archangelsk Gebiet RUS
    Вологодская область
    Череповец
    Wologda Gebiet
    Tscherepowez
    RUS
    Республика Карелия
    Петрозаводск
    Karelien
    Petrosawodsk
    RUS
    Республика Коми
    Сыктывкар
    Komi
    Syktywkar
    RUS
    Ленинградская область Leningrad Gebiet RUS
    Московская область Moskau Gebiet RUS
    Мурманская область Murmansk Gebiet RUS
    Новгородская область Nowgorod Gebiet
    Weliki Nowgorod
    RUS
    Псковская область Pskow Gebiet RUS
    Санкт-Петербург St Petersburg RUS
    Армения Armenien ARM
    Ереван Eriwan ARM
    Азербайджан (АзССР) Aserbaidschan AZE
    Баку Baku AZE
    Беларусь (БССР) Weissrussland BLR
    Брестская область Brest Gebiet BLR
    Витебская область Witebsk Gebiet BLR
    Гомельская область Gomel Gebiet BLR
    Гродненская область Grodno Gebiet BLR
    Минская область Minsk Gebiet BLR
    Могилёвская область Mogilew Gebiet BLR
    Грузия Georgien GEO
    Абхазия Abchasien GEO
    Сухуми Suchumi GEO
    Тбилиси Tiflis GEO
    Южная Осетия Süd-Ossetien GEO
    Казахстан Kasachstan KAZ
    Акмолинская область
    Целиноградская область
    Кокшетау
    Akmola Gebiet
    Zelinograd Gebiet
    Kokshetau
    KAZ
    Актюбинская область
    Актобе
    Aktobe Gebiet KAZ
    Алматинская обл.
    Талдыкорган
    Almaty Gebiet
    Taldy-Kurgan
    KAZ
    Астана Astana KAZ
    Атырауская область
    Гурьевская область
    Atyrau Gebiet
    Gurjew Gebiet
    KAZ
    Байконур Baikonur KAZ
    Восточно-Казахстанская область
    Усть-Каменогорск
    Ostkasachstan Gebiet
    Ust-Kamenogorsk
    KAZ
    Джезказганская область Dsheskasgan Gebiet KAZ
    Жамбылская (Джамбульская) область
    Тараз
    Dshambul Gebiet
    Taras
    KAZ
    Западно-Казахстанская (Уральская) обл.
    Уральск
    Westkasachstan Gebiet
    Uralsk
    KAZ
    Карагандинская область Karaganda Gebiet KAZ
    Кокчетавская область Koktschetaw Gebiet KAZ
    Костанайская область Kustanai Gebiet KAZ
    Кызылординская область Kysylorda Gebiet KAZ
    Мангистауская область
    Мангышлакская область
    Актау
    Шевченко
    Mangystau Gebiet
    Mangyschlak Gebiet
    Aktau
    Schewtschenko
    KAZ
    Павлодарская область Pawlodar Gebiet KAZ
    Северо-Казахстанская область
    Петропавловск
    Nordkasachstan Gebiet
    Petropawlowsk
    KAZ
    Семипалатинская область Semipalatinsk Gebiet KAZ
    Тургайская область
    Аркалык
    Turgai Gebiet
    Arkalyk
    KAZ
    Южно-Казахстанская (Чимкентская) обл.
    Шымкент
    Südkasachstan Gebiet
    Tschimkent
    KAZ
    Эстония (ЭССР) Estland EST
    Таллин Tallinn EST

    Если необходимых данных в таблице нет, воспользуйтесь системой транслитерации, указанной выше. При этом «г.», «гор» и т.п. указывать не нужно!

  • Страна рождения : Рожденным до 1991 года, при ручном заполнении, нужно указывать USSR (если информация соответствует действительности). Однако при онлайн-заполнении (подробнее об этом ниже) СССР в списке отсутствует – выбирать нужно страну, которой место рождения является сегодня. К примеру, Киев, СССР указывается как Украина.
  • Нынешнее гражданство : согласно напоминаниям посольства, указываются все имеющиеся гражданства (однако стоит помнить, что законодательство Украины двойное гражданство не допускает). Еще важный момент – указывается не страна гражданства, а прилагательное: то есть не Ukraine, а ukrainisch !
  • Предыдущее гражданство : здесь все очевидно. Стоит только понимать, что гражданство СССР не является предыдущим – в этом случае поле не заполняется, словно смены гражданства никогда не было.
  • Семейное положение : в этом пункте выбирается один из предоставленных ответов. Заполняется в любом случае, даже если речь идет о новорожденных детях. Выбирая соответствующий пункт, следует понимать, что:
    • «неодружений» — соискатель никогда не состоял в браке.
    • «одружений з___» — находится в действующем браке, указывается с какой даты.
    • «зареєстроване громадянське партнерство з___» — «зарегистрированное партнерство» — это официальная регистрация однополых браков.
    • «розлучений з___» — разведен и с какой даты.
    • «вдова/вдівець з___» — аналогично предыдущему.

    В украинском варианте более пунктов нет, однако в анкетах для белорусов и россиян могут встречаться пункты, вроде «Живущий(-ая) раздельно от супруги(-а)».

  • Семейное положение (правая колонка «Стать»): выбирается пол соискателя.
  • Тип проездного документа : так же выбирается один из предложенных вариантов (заграничный, служебный, дипломатический и т.д.). Далее вносятся его данные:
    • номер (без пробелов, символов «#», «№» и т.п., если они однозначно не прописаны в самом документе);
    • дата выдачи;
    • дата, до которой он действителен;
    • кем выдан (в соответствии с правилами транслитерации);
    • отдельно есть два пункта о виде на жительство; если такового нет — trifft nicht zu .
  • Адрес и другие контакты : будьте предельно внимательны при заполнении, так как некоторая информация может использоваться для контактов с вами.

Обратите внимание, адреса, названия городов, улиц указываются транслитерацией , а не переводятся на немецкий язык. К примеру, Цветочная улица – это Cvetochnaja ulica, а не Blumen Straße!

Данные о жене/муже (фамилия, предыдущая фамилия, имя, дата рождения, место рождения, гражданство, в т.ч. прежнее, место жительства) заполняются по аналогии с личными данными соискателя.

Указываются данные всех детей, в том числе и тех, чей возраст достиг совершеннолетия. Указываются дети соискателя – особенности заполнения анкеты для детских виз будут подробно описаны ниже.

Данные вносятся в таблицу по аналогии с данными самого соискателя: фамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, место жительства. Каждый ребенок с новой строки .

Пол ребенка указывается одной буквой: «m » – для мужского или «w » – для женского (без кавычек).

Родители соискателя указываются в таблице, по аналогии с детьми. Девичья фамилия матери (если менялась) указывается через дефис или в скобках.

Данные разделов 3 и 4 заполняются даже если указанные лица не собираются находиться на территории Германии.

Указываются последние пять визитов . В соответствии с отметками в паспорте заполняются даты въезда, выезда и город пребывания. Если визитов было менее пяти – незадействованные строки остаются пустыми .

Указывается адрес предполагаемого проживания на территории Германии: улица, дом (если такие данные имеются), далее, индекс, место.

Ниже выбирается один из предоставленных типов потенциальных жилищных условий: комната, квартира (указывается количество комнат), общежитие, другое. В последнем случае вписывается тип жилья.


Если после возможного въезда в Германию у соискателя не остается жилья за пределами ФРГ, делается отметка возле «nein », и более ничего не заполняется.

Если указано «ja », ниже вписывается адрес недвижимости за пределами Германии (улица, дом, индекс, населенный пункт).

Если таковых нет, ставится отметка «nein » и осуществляется переход к следующему разделу. Если такие родственники есть, после отметки «ja » указываются их данные.

В первой графе отмечается одна из указанных целей:

  • курсы немецкого языка;
  • воссоединение семьи;
  • другая.

В последнем случае, указывается реальная причина получения визы.

Следующий пункт «Предполагаемая трудовая деятельности » заполняется если выбранная цель – работа (трудовая деятельность).

В завершении раздела ставится галочка , заявляющая о согласие соискателя не оставаться на территории ФРГ более 12 месяцев.

Под референциями имеются ввиду данные работодателя, учебного заведения или частного лица , поездка к которым и является целью получения данной визы.

Вносятся наименования и контактные данные референций. Обязательно проверьте контакты, т.к. проверка может осуществляться достаточно глубокая.

Заполняется, если целью является трудовая деятельность. При поиске работы можно указать имеющуюся профессию, при реальном трудоустройстве, возможно действующую.

Однако, в отличие от шенгенской анкеты, предпочтение отдается профессии, полученной по основному образованию. Посольство дает такие рекомендации:

«Инженер, работающий в настоящее время менеджером по покупкам - Ingenieur; Слесарь, работающий водителем - Schlosser» .

Указываются даты начала и окончания потенциального пребывания. Если речь идет о различных приглашениях или иных документах, ограниченного срока действия, период пребывания не должен быть более указанных в основаниях сроков.

Указывается сумма, счет в банке и/или другие типы финансовых возможностей. Ниже ставится отметка о наличии , действующей на территории ФРГ.

Если ответ – нет, достаточно отметки в определенном поле. В противном случае необходимо будет указать время, место, причину и срок отбытия наказания. Отдельно указывается Германия, отдельно – другие страны.

В разделе на уровне односложного ответа – ja или nein – указывается: «высылался ли соискатель ранее с территории ФРГ, были ли у него отказы по виду на жительство, визе или отказы во въезде».

Раздел 16. Наличие заболеваний

Необходимо указать (да/нет) на наличие одной из следующих болезней: оспа, холера, полиомиелит, острый грипп, малораспространенные среди людей формы гриппа (напр. «птичий», «свиной»), легочная чума, SARS и др.

Список может меняться – актуальный всегда напечатан внизу бланка визовой анкеты.

Завершается заполнение анкеты ее подписанием . После слов о подтверждении правильности и надежности внесенных данных соискатель в поле «дата и место» указывает дату заполнение и город, где это происходит. Ставит собственноручную подпись в соответствующем поле.

Фото и печать

Вместе с анкетой и другими документами соискатель предоставляет три фото , сделанные по . Анкета печатается в двух экземплярах, на каждый из которых вклеивается под одной фотографии (правый верхний угол первого листа). Третье фото предоставляется отдельно.

В правой части анкеты (первый лист) имеется специальное поле «Тільки для службових відміток » — оно не заполняется соискателем и должно оставаться пустым до возможного заполнения сотрудниками посольства.

Оформление анкеты о выдаче национальной визы онлайн

Заполнение шенгенских анкет уже давно практикуется через сайты визовых центров. Однако подобный сервис для национальных виз только внедряется.

Для этого немецким правительством разработана система VIDEX, но воспользоваться ей могут пока далеко не все. К примеру, россияне могут заполнить анкету по данной ссылке , используя данные от посольства ФРГ. Однако пока на сайте посольства размещена просьба использовать этот вариант как добавочный, по-прежнему применяя ручное заполнение.

К сожалению, в форме выбора языка пока отсутствует украинский (а анкета должна быть на немецком и государственном), поэтому для граждан Украины эта функция в настоящее время не доступна.

Рано или поздно система заработает в полном объеме. Одним из косвенных сигналов станет появление украинского языка в выборе.

Как подать заявление на получение визы типа D?

Анкета подается вместе с остальным пакетом документов в двух экземплярах. Процесс записи имеет множество важных нюансов, поэтому будет подробно рассмотрен в отельной статье . Напомним лишь, что национальную визу в Германию выдают только в посольстве (визовые центры не используются), а собеседование проводится исключительно по предварительной записи .

Что приложить к антрагу?

У этого процесса также свои особенности и множество деталей, которые будут освещены в отдельном материале . Однако стоит упомянуть, что всего должно быть сформировано три пакета : оригиналы и два пакета копий (все, что не на немецком с присяжным переводом).

Особенности подачи заявления для ребенка

Анкета для несовершеннолетних детей подается родителями или опекунами . Печать происходит в двух экземплярах, каждый из которых подписывает один из родителей / опекунов.

Если родители не проживают вместе , в графе адрес указывается фактический адрес проживания ребенка. Если ребенок не живет ни с одним из родителей – прописка.

На собеседовании дети должны присутствовать лично , вместе с родителем / опекуном. Если возраст ребенка превысил 12 лет, ему необходимо сдать биометрические данные (отпечатки пальцев).

К общему пакету документов нужно приложить свидетельство о рождении (по аналогии с другими документами – с двумя копиями).

Подробнее об оформлении немецкой визы для ребенка читайте в .

Ошибка в заполненном заявлении: до подачи и после

Любая ошибка – серьезное основание для отказа в принятии документов. Если она будет выявлена позже, возможен . Были и такие случаи, когда ошибку не находил ни соискатель, ни работник посольства, но ее обнаруживали на таможне и запрещали въезд.

Тем не менее в практике не редки случаи, когда работники посольства самостоятельно исправляли выявленные ошибки без каких-либо негативных последствий для соискателя. Надо понимать, что они не обязаны этого делать !

Заполнение анкеты на получение национальной визы – первый и не самый простой этап для миграции в Германию. Ошибка может привести к потере времени и нервов. Внимательно изучите этот материал – если понадобится, перечитайте несколько раз – и только когда будете полностью уверены, что разобрались в вопросе, приступайте к заполнению.